Forum dyskusyjne FINISZ.pl Strona Główna Forum dyskusyjne FINISZ.pl
kontakt z adminem redakcja @ finisz.pl

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum  Chat  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Prośba o tłumaczenie
Autor Wiadomość
Nuoro
Grupa IV

Dołączył: 03 Paź 2016
Posty: 15
Wysłany: Pią Lis 17, 2017 18:25   Prośba o tłumaczenie

Kto przetłumaczy?
"Maciej Janikowski
Hot Wing – Jest już zimowy. Chcemy zobaczyć, czy wytrzymają jego nogi. Tym biegiem zakończy karierę wyścigową"
 
 
Koniofan 
Kategoria B


Pomógł: 1 raz
Dołączył: 08 Mar 2011
Posty: 4150
Skąd: Warszawa
Wysłany: Pią Lis 17, 2017 19:49   

"Zimowy"-czyli szykuje się do snu zimowego. A "czy nogi wytrzymają"-wezmą lornetę i bedą patrzeć,kończy karierę , więc nie dotykać do gry , bo nic nie zdziała :twisted:
_________________
Koniofan
 
 
Forint 
Grupa II

Dołączył: 29 Lip 2009
Posty: 875
Wysłany: Pią Lis 17, 2017 21:17   

"Zimowy"-w tym kontekscie znaczy ze ma juz dluga,troche puchowa i juz nie blyszczaca siersc
 
 
Nuoro
Grupa IV

Dołączył: 03 Paź 2016
Posty: 15
Wysłany: Sob Lis 18, 2017 08:51   

Bardziej mi chodziło o to czy ktoś mógłby wytłumaczyć po co mają sprawdzać czy wytrzymają mu nogi jak odchodzi z toru. A jak "nie wytrzymają"?…
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group